ign: (history)
Wednesday, July 21st, 2021 23:35
 


Оказывается древние евреи ели свинину

Подробности для интересующихся: при раскопках одного из домов в Иерусалиме 8-го века до н.э., обнаружили практически нетронутый скелет 7-месячного поросёнка. Предполагается, что он предназначался для еды, но его не успели съесть, потому что он оказался похоронен под развалинами дома. Вопрос о том, употребляли ли древние евреи свинину, является крайне интересным и крайне запутанным, фактически являясь частью более общего вопроса о происхождении и становлении библейского иудаизма. Известно, что библейский иудаизм, как мы его сегодня знаем (включая и традиционный кашрут), сложился во времена «второго храма» (т.е после возвращения из вавилонского плена). Однако, мало кто сомневается, что как минимум часть как библейских текстов, как и в целом иудейской традиции, восходит к более древним временам «первого храма». В частности, предполагалось, что евреи уже тогда не употребляли свинину, в отличие от филистимлян (вероятно, древнегреческого народа происхождением из о. Крита). Это естественное предположение вроде бы подтверждалось и археологией.

Сейчас, однако, становится понятно, что реальная картина несколько более сложная. Коренные народы региона (грубо говоря, семитские) свинину практически не употребляли, предпочитая из чисто практических соображений мясо коз, баранов и тому подобное. Евреи здесь никак не выделялись из всех прочих. Филистимляне, вероятно сохранявшие культурные и торговые связи с Критом, были некоторым исключением, и свинину ели охотно. Но помимо этнических и культурных отличий, это вероятно было связано и с особенностями жизни в городе. Для людей того времени свинья была едой городских жителей, неудобная для деревни, но имевшая свои преимущества в намного более стеснённых условиях города, как в городах филистимлян, так и, как мы теперь понимаем, по крайней мере отчасти и в Иерусалиме.

Ну а вопрос о том, когда именно и как возник жёсткий религиозный запрет на свинину, остаётся пока дискуссионным.

Местоположение раскопок
Местоположение раскопок
ign: (3)
Saturday, May 1st, 2021 11:37
 Первомайская демонстрация 1 мая 1954 года в Израиле:

1 мая 1954 года в Израиле

Отсюда.

Ну, двое мужиков символизируют араба и еврея, это понятно (и надпись на плакате «да здравствует 1 мая» на иврите и на арабском). А тётка слева, это интересно к чему?

(Надпись снизу призывает к единству рабочих в борьбе за «хлеб, свободу и мир»)

P.S. Кстати, как я слышал, когда после 1967-го года СССР разорвал дипломатические отношения с Израилем, оставался только один канал для визитов в Израиль: по приглашению компартии Израиля на какие-то их официальные мероприятия, причём эти мероприятия сводились в основном к еврейско-арабским свадьбам; и довольно многие артисты, к примеру, таким вот образом ухитрились в свое время съездить в Израиль, благодаря тамошней компартии).

ign: (history)
Sunday, April 18th, 2021 19:03
 


Итак, разбираемся с вопросом, заданным в предыдущем посте, где я спрашивал, какое слово в кратком отрывке из старого интервью Авнера Лесса употреблено правильно в ситуации, когда это не вполне очевидно, если не знать одно довольно экзотическое правило.

Речь идёт, конечно, о фразе “they don’t know it was his fate that he was hanged in the end”. Вообще-то to hang, это неправильный глагол, to hang - hung - hung. Почти в любой ситуации, образуя прошлое время или пассивную форму от to hang, можете смело использовать hung, не ошибётесь. Но, действительно, хороший словарь обязательно упомянет, что форма hanged тоже существует. В каких случаях её используют и как так вообще получилось? Вот об этом мы и поговорим.

Неправильные глаголы в английском языке, это огромная тема. Интересно было бы, например, обсудить их происхождение из праиндоевропейского, сходства и различия в разных германских языках (например, почему в других германских языках обычно говорят о сильных и слабых глаголах, но в английском их принято называть неправильными), судьбу окончания -t в современном английском (как правильно, burnedили burnt?), случаи расхождение причастия и прилагательного (melted, но molten), семь типов спряжения в древнеанглийском, и многое другое.

Мы, однако, обсудим только один довольно узкий аспект.

Совершенно ожидаемо, что с развитием языка, довольно большое количество в прошлом неправильных глаголов потеряли свои специальные формы и стали спрягаться по «обычным» правилам. Например, когда-то, не так давно на самом деле, прошедшее время глагола to help было holp, но сегодня так уже никто не скажет. Ещё совсем недавно можно было услышать It snew yesterday, можно в принципе и сейчас, но теперь это уже экзотика. И так далее.

Это совершенно естественный процесс, как мы уже обсуждали, всегда есть тенденция к упрощению каких-то языковых конструкций, выбивающихся из привычного шаблона. Так и здесь.

Намного более странным кажется тот факт, что параллельно имел место и обратный процесс. Какое-то количество обычных глаголов вдруг ни с того ни с сего приобретали собственное «неправильное» спряжение. Классический пример это глагол to ring, который с какого-то момента стали склонять ring-rang-rung, очевидно по аналогии с sing-sang-sung. Обычный в прошлом глагол wear скопипастил формы у неправильного глагола to swear; и так далее.

Read more... )
ign: (history)
Sunday, April 11th, 2021 14:23


Интересно, многие ли вспомнят, что 60 лет назад, 11 апреля 1961 года, в Иерусалиме начался суд над Адольфом Эйхманом?

Изучению разного рода материалов, связанных с этим процессом, можно наверное посвятить если не всю жизнь, то заметную её часть. Для начала, на специальном YouTube-канале EichmannTrialEN выложены записи более, чем 200 часов самого судебного процесса; интересно, что это было сделано ещё в 2011 году, когда YouTube не был настолько универсальным местом хранения для разного рода видео-архивов, как сегодня.

Одно только чтение соответствующих статей википедии может раскрыть немало интересных подробностей. Например, английская вики называет казнь Эйхмана (31 мая 1962 года) “Israel’s only judicial execution to date”, но русская вики не согласна: был ещё капитан Меир Тувианский, по ошибке расстрелянный 30 июня 1948 года.

Или вот например такой эпизод (русская вики, отсутствует в английской):

Правительство ФРГ опасалось, что в ходе процесса против Эйхмана будет предана гласности деятельность некоторых высокопоставленных чиновников во времена Третьего рейха и таким образом подорвана репутация молодой Федеративной республики. 29 июня 1961 года доверенное лицо канцлера Аденауэра Рольф Фогель и журналист газеты «Бильд» Франк Линдер похитили из номера отеля «Царь Давид», в котором жил адвокат из ГДР Фридрих Карл Кауль, документы с именами целого ряда западногерманских политиков. Таким образом Фогель должен был прежде всего помешать ГДР использовать этот процесс в пропагандистских целях.

Read more... )
ign: (history)
Tuesday, April 6th, 2021 19:05
 


А давайте опять немного поговорим об английском языке и его истории? Для затравки, попробуйте ответить на такой вопрос:

Возьмём простейшую и супер-распространённую английскую вопросительную фразу:

— Who are you?

И попытаемся понять, правильно ли она начинается с местоимения who, а не whom, как вроде бы должно быть по правилам.

(Речь прежде всего идёт о формальных правилах грамматики, а не кто и как по факту говорит, хотя это тоже небезыинтересно).

Пишите свои варианты, а завтра (или чуть позже) обсудим.

(Ответы не скринятся)

ign: (history)
Tuesday, December 22nd, 2020 20:50
 

Axios:

Trump thinks everyone around him is weak, stupid or disloyal — and increasingly seeks comfort only in people who egg him on to overturn the election results. We cannot stress enough how unnerved Trump officials are by the conversations unfolding inside the White House.

Вы удивитесь, но эта запись будет не о Трампе и вообще не о политике, а об английском языке, а именно, о выражении to egg on, что в современном английском означает подстрекать, подбивать.

Спрашивается, а при чём здесь яйцо?

Это кажется забавным, но на самом деле, это не очень интересный вопрос, потому что это просто случайное звуковое наложение. Эти слова имеют разные индоевропейские корни, одно означало (предположительно) птица, а другое острый, и звучали они в праиндоевропейском языке абсолютно по-разному; но уже в прагерманском они стали очень похожи, а в современном английском слились в одно.

Более интересно здесь другое: в древнеанглийском языке (мне больше нравится называть его староанглийским, но будем придерживаться принятой терминологии) до примерно VII века вообще не могло быть твёрдого звука Г; уже в самом начале массового переселения англо-саксов в пост-римскую Британию в их языке начали происходить определённые фонетические изменения, которые придали английскому языку то характерное звучание, отличающее его от родственных германских языков и во многом сохранившееся и сегодня. Эти изменения заключались в проникновении в язык так называемых сибилянтов (свистящих) Ч, Ш, и Ж, отсутствующих в прагерманском (или по крайней мере в исходном языке англо-саксов).

В частности, германское твёрдое Г превратилось либо в Й (ср. например пары guild/yield, garden/yard, и.т.п), либо в Ж (cp. brig/bridge). Легко заметить, что первое происходило обычно ближе к началу слова, последнее почти всегда в конце.

Ну так вот, два слова, которые в прагерманском произносились примерно как сегодня egg, но немного по-разному, и преобразовались в древнеанглийском тоже по-разному. Яйцо стали произносить как ey, а второе слово (которое к этому моменту означало край, наконечник), как edge. Собственно, оно, это второе слово, так с тех пор в языке и осталось примерно с тем же значением и тем же произношением.

А потом пришли воинственные викинги и заняли нехилую такую часть сегодняшней Англии и Шотландии.

Викинги разговаривали на языке (сегодня его называют Old Norse, или древнескандинавский), который хотя уже заметно отличался от древнего языка англо-саксов, но не подвергся никаким существенным фонетическим преобразованиям; и те самые два слова они по-прежнему произносили как egg; только то из них, которое не яйцо, модифицировалось в глагол тыкать, колоть, толкать. Так примерно оно и вошло — и осталось по сей день — в английском языке, вместе со словом edge, в значении, которое лучше всего передается как:

To egg someone on = to push over the edge

Интересно, что и второе слово из языка викингов, egg как яйцо, тоже вошло в английский язык и осталось в нём в этом значении, только не дополнив, как выше, а вытеснив древнеанглийский вариант ey, который полностью ушёл из языка. Есть, правда, гипотеза, что слово Cockney, как пренебрежительная кличка для «простых» лондонцев (а заодно название соответствующего диалекта), когда-то означало cock’s egg; разве что так. Но зато в сегодняшнем немецком яйцо это ei (как это часто бывает, в некоторых материковых германских языках происходили отчасти аналогичные процессы фонетических изменений, но это совсем другая тема).

А почему слово, заимствованное у викингов, заменило вполне себе существующее древнеанглийское обозначение для яйца?

А фиг его знает. Я так думаю, что для англо-саксов того времени, полностью истребивших звук Г в собственной речи, иностранные слова с Г звучали как-то приятнее, престижнее, чем родные. Но это моё, сугубо любительское предположение :) По крайней мере, оно ничем не хуже другой гипотезы, что англо-саксы, быстро расправившиеся и фактически обратившие в рабство местное кельтское население (само слово Welsh означало когда-то чужой, иностранец, а потом стало использоваться как раб, слуга), маялись от безделья и много пили; поэтому, как у любого пьяного, их язык наполнился свистящими и шипящими. Ну а когда пришли викинги, волей-неволей пришлось протрезветь. От нормандцев это их потом всё равное не спасло, но с викингами кое-как справились; а заимствованные слова так в языке и остались.

P.S. Мы здесь обсуждали только произношение, но не написание слов, потому что это совсем другая тема, но я надеюсь, все понимают, что в слове edge (а так же bridge, judge, ledge, budge и проч.) нет и никогда не было звука Д? Да, но откуда же взялась буква d на письме, вы спросите? Да просто древние писцы не знали другого способа передать на письме звук Ж (буква j была заимствована из французского много позже), и стали его писать как -dge (мы помним, что этот звук образовывался из Г всегда в конце слова); да так к этому привыкли, что позже использовали это уже и для не-английских слов. Классический пример это слово judge, заимствованное из французского, где оба согласных звука звучат абсолютно одинаково; но для первого использовали j-, a для последнего -dge, хотя этот звук Ж на конце образовался не в древнеанглийском из Г, а в старофранцузском (да, именно старофранцузском, а не древнефранцузском, такая вот несправедливость) из Д (cp. judecător в румынском); но раз уж решили все слова, оканчивающиеся на Ж, писать через -dge, то чего уж теперь. Так с тех пор и пишем.

P.P.S. Небольшая поправка к тому, что сказано выше про запись слов: то английское написание, как мы его знаем сегодня, сложилось в основном уже после нормандского завоевание под влиянием франкоязычных писцов, это относится и к записи звука Ж как -dge; исходное древнеанглийское написание использовало букву c вместо d, напр. ecge вместо edge.

ign: (gazprom)
Saturday, July 18th, 2020 21:40
 

Вопреки названию, мне в общем-то нечего добавить собственно о событии, которое послужило поводом для этой записи и вызвало немало откликов в интернете, вплоть даже до статьи в IT-шном блоге arstechnica, который обычно весьма далёк от подобных тем.

Собственно, насколько можно понять, с практической точки зрения мало что изменится; собор по-прежнему будет доступен для посетителей (сейчас впрочем он по-любому закрыт из-за эпидемии); византийские мозаики будут сохранены (их собираются как-то прикрывать занавесками во время служб, хотя я не очень понимаю, как это возможно). Скорее это чисто внутри-турецкая политика, Эрдогану важно символически закрепить свой разрыв с секулярной политикой Кемаля Ататюрка (в каком-то смысле, это такой турецкий аналог путинского «обнуления»). Ну впрочем посмотрим.

Я хотел только сделать два кратких замечания. Во-первых, по поводу названия. Я надеюсь, что никто из читающих эти строки не думает, что название дано в память о какой-то «Софии», но не уверен, все ли в курсе, что «Святая Премудрость» (по хорошему так должен был именоваться этот Храм по-русски), это одна из важных составных частей традиционной христианской теологии?

Читатели меня простят, если я не стану здесь подробно углубляться в теологические вопросы, но уже в Ветхом Завете в разных местах появляется «Мудрость», которая выступает как женский образ. Чаще всего это иллюстрируют отрывком из 7-й главы Книги Соломона, далее в синодальном переводе:

Познал я все, и сокровенное и явное; ибо научила меня Премудрость, художница всего.

Она есть дух разумный, святый, единородный, многочастный, тонкий, удобоподвижный, светлый, чистый, ясный, невредительный, благолюбивый, скорый, неудержимый, благодетельный, человеколюбивый, твердый, непоколебимый, спокойный, беспечальный, всевидящий и проникающий все умные, чистые, тончайшие духи.

Ибо премудрость подвижнее всякого движения, и по чистоте своей сквозь все проходит и проникает.

Она есть дыхание силы Божией и чистое излияние славы Вседержителя: посему ничто оскверненное не войдет в нее.

Она есть отблеск вечного света и чистое зеркало действия Божия и образ благости Его.

Она — одна, но может все, и, пребывая в самой себе, все обновляет, и, переходя из рода в род в святые души, приготовляет друзей Божиих и пророков; ибо Бог никого не любит, кроме живущего с премудростью.

Она прекраснее солнца и превосходнее сонма звезд; в сравнении со светом она выше; ибо свет сменяется ночью, а премудрости не превозмогает злоба.

Первая фраза в этом отрывке в традиционном церковно-славянском переводе выглядит так:

Премудрость 7:21

Или в версии Септуагинты:

ὅσα τέ ἐστιν κρυπτὰ καὶ ἐμφανῆ ἔγνων ἡ γὰρ πάντων τεχνῖτις ἐδίδαξέν με σοφία

Последнее слово, я думаю, все могут прочитать. Это и есть «Святая София».

То есть, с одной стороны, здесь не идёт речь о какой-то конкретной «Софии». С другой стороны, в христианской теологии это не просто абстрактная «мудрость», а достаточно персонализированный образ.

И второе замечание. Почему-то мало кто знает, что одновременно со Святой Софией Император Юстиниан построил и второй храм, «Святой Ирины». Хотя с архитектурной точки зрения это не настолько внушительное сооружение (но всё же весьма крупное), в определенном смысле оно еще намного интереснее, чем Святая София. Во-первых и в главных, оно никогда не использовалось турками как мечеть, да и вообще почти не использовалось. Во-вторых, Собор расположен на территории дворца Топкапы и до недавнего времени вообще не был доступен для посещения и даже для археологов. Лишь недавно там начали восстанавливать византийские мозаики, но работы, вероятно, хватит ещё на много десятилетий.

Ну и по поводу названия: Ἁγία Εἰρήνη это «святой мир» (как отсутсвие войны). Это название позволяет нам ещё раз обратиться к особенностям ранней византийской теологии. «Мудрость» и «мир» это две характеристики Иисуса; две из трёх, третья — «сила» (или «власть»), δύναμις («динами») по-гречески.

Но значит, тогда должна быть и третья церковь того же времени, Αγία Δύναμις? Может и должна, но нет (есть несколько церквей с таким названием более позднего времени в других странах). Это одна из пока нерешённых загадок древнего Константинополя :)

Ладно, хватит с нас теологии, вот несколько моих фотографий 2016 года:

Read more... )
ign: (history)
Monday, November 18th, 2019 12:16
 

Вот здесь можно ознакомиться с замечательной подборкой архивных фотографий КСА, с начала 20 века до наших дней, по одной фотографии на каждый год. Подписи к фотографиям переведены на английский.

Вот например, вероятно, одна из самых старых фотографий Каабы в Мекке (1902):

Кааба 1902

Интересно сравнить с более поздней фотографией с похожего (?) ракурса:

Кааба

Но даже, возможно, ещё любопытнее прочитать подпись к той старой фотографии. Арабский автор обращает внимание совсем не на то, на что обратил бы внимание европеец. Почитайте, интересно.

Вот фото 1924 года, Король Абдулазиз на коне, в той же Мекке, как раз вскоре после того, как Мекка вошла в состав его Королевства:

Абдулазиз на коне

Это, повторяю, 1924 год; удивительно, что сегодня, почти столетие спустя, номинальным монархом является родной сын Абдулазиза, 83-летний Салман ибн Абдулазиз. Считается, что он 25-й сын Абдулазиза, но точно никто не знает, не говоря уж о том, сколько там могло быть дочерей.

Источник: https://www.reddit.com/r/arabs/comments/d8kgcx/rare_old_photos_of_saudi_arabia_its_people/

ign: (gazprom)
Sunday, November 10th, 2019 22:35
 

Гонконг и Макао

Регулярные демонстрации протеста в Гонконге длятся уже 5 месяцев (хотя вроде бы активность в последнее время начала спадать); нельзя сказать, что я уж очень внимательно слежу за происходящим, но размах этих событий едва ли позволяет остаться совсем в стороне. Однако, как человека, далёкого от китайской политики, меня всегда интересовал весьма наивный вопрос: Гонконг весь не единственный так называемый «специальный административный район» (фактически полу-независимое государство) в составе КНР; таковых два, созданных примерно в одно время с примерно одинаковым статусом: бывшая британская колония Гонконг и бывшая португальская колония Макао.

Почему так получается, что мы столь часто слышим про Гонконг и почти никогда про Макао? Что там, вообще, происходит?

Недолгий поиск в интернете навёл на довольно интересный краткий рассказ о сравнительной истории этих двух колоний, которым я хотел бы поделиться с читателями. Возможно, это кому-то еще окажется полезно (особенно меня впечатлило упоминание Шелдона Адельсона; удивительно, насколько же сейчас в мире всё взаимосвязано….)

Источник: https://www.quora.com/What-are-some-differences-between-Hong-Kong-and-Macao

Apart from the fact that Hong Kong and Macao were both colonies of European countries, are both located on the Pearl River Delta, and both returned to the People’s Republic of China at the end of the millennium, there is little in common between these two places.

Read more... )
ign: (history)
Wednesday, November 6th, 2019 08:27
 

Есть такой про-палестинский сайт, Visualizing Palestine 101. В целом, обычный пропагандистский ресурс, но сделан довольно качественно, и некоторая информация небезынтересна.

Вот например одна из картинок, наглядно изображающая историю контроля над Палестиной за последние ~4000 лет:

palestine history

(Оригинал здесь, я его почистил от излишних в данном случае комментариев)

ign: (gazprom)
Tuesday, October 8th, 2019 21:28
 

America 1st

Автор Theodor (Ted) Seuss Geisel (1904 – 1991), известный как Dr. Seuss; год: 1941. Некоторые другие работы автора этого периода можно посмотреть, например, здесь.

Кстати, все ли знают, что хотя и не автором, но одним из главных пропагандистов «America First» в 30-х и 40-х годах был человек по имени Уильям Херст (1863 – 1951) , медиа-империя которого успешно существует и сегодня? Это довольно известная, интересная и противоречивая личность, оставившая немалый след в американской истории; я возможно ещё напишу о нём.

ign: (history)
Thursday, September 12th, 2019 07:54
 

Продолжая вспоминать о 80-летии начала второй мировой войны…

Вот еще одна старая публикация из Liberty (предыдущая здесь). Это интервью со Сталиным (или скорее разговор) было опубликовано 3 сентября 1938 года, как раз 81 год тому назад, ровно за год до начала войны, и менее чем за две недели до того, как британский премьер Невилл Чемберлен дал согласие на аннексию Судет.

Удивительно, но в качестве интервьюера указана не абы кто, а княгиня Екатерина Радзивилл (урождённая Ржевуская), которой вообще-то в 1938 году было уже 80 лет (через 3 года она умерла). Княгиня действительно жила в Нью-Йорке и писала по-французски и по-английски (надо полагать, знала и русский), но я не сумел найти никаких свидетельств (помимо данной публикации) о её встрече со Сталиным или о публикациях в американской прессе; ее официальная библиография заканчивается 1934 годом и писала она в основном о дореволюционной России, а не современной европейской политике. И чего бы ради Сталин стал встречаться с русско-польско-литовской княгиней из Нью-Йорка? В общем, как-то все это очень и очень странно.

Короче, вот полный текст.

Сталин и Гитлер

Stalin chuckled. He had just handed me a Reuters news dispatch—one of a flood of such dispatches—in which the Nazi government sought to convince the world that its hesitation about repeating its Austrian feat in Czechoslovakia was due not to fear of any one but to Hitler’s wisdom.

“Do you believe that?” he asked.

“Certainly not.”

“Well, you are right not to believe it,” he agreed. Then he chuckled again.

I glanced once more at the dispatch. The final sentence read: “Europe owed it solely to the Fuehrer, with his splendid nerve and his boundless love of peace, that this dangerous game did not result in a catastrophe.”

This time I chuckled, too. I had just come from Prague—where I had gone to study the Czech situation for Liberty—and I knew first hand just how ridiculous this explanation of Hitler’s background really was.

“What Hitler was really afraid of,” continued the Man of the Kremlin, “was that Russia would move. He was thinking only of himself, not of the peace of Europe”

That that this was true no informed person could doubt.

Read more... )
ign: (gazprom)
Monday, September 9th, 2019 09:45
 

Многие ли сегодня помнят Ахмада Шах Масуда?

Ахмад Шах Масуд

Про него в своё время говорили как о главном организаторе афганского сопротивления советской оккупации. Вскоре после ухода советских войск началась тяжелая гражданская война против Талибана. Успехам Талибана, помимо поддержки из Пакистана (и вероятно Саудовской Аравии) немало способствовало и то, что их противники были разобщены на множество враждующих группировок. Победа Талибана казалось вполне уже состоявшейся.

Однако, Ахмад Шах Масуд сумел объединить все оставшиеся силы сопротивления в единый «Северный Альянс», и удержать за собой достаточно заметную часть территории на Северо-Востоке Афганистана (на границе с Таджикистаном, населенную преимущественно этническими таджиками), которую стали называть «Масудистан».

18 лет назад, 9 сентября 2001 года, за два дня до теракта 11 сентября, Ахмад Шах Масуд был убит. Двое убийц, террористы Аль-Каиды родом из Туниса, выдавали себя за журналистов, взрывчатка была спрятана у них в камерах.

Дальнейшее известно. После теракта 11 сентября американцы вмешались в гражданскую войны в Афганистане, и уже 12 ноября Кабул вновь оказался под контролем «Северного Альянса», но уже без Масуда.

Ахмад Шах Масуд был приверженцем ханафитской правовой школы суннитского ислама. В этом, с одной стороны, нет совершенно ничего удивительного, потому что это к этой ветви относится не только подавляющее большинство жителей Афганистана, но она и вообще наиболее многочисленная в мире по числу последователей в наши дни; с другой стороны, поразительно, до какой степени наше представление об исламе формируется под влиянием наиболее экстремистских и фундаменталистких сект, представляющих лишь незначительное меньшинство мусульман.

Никак нельзя сказать, что о Масуде забыли. День его смерти ежегодно отмечается в Афганистане как национальный день памяти. Его семья играет важную роль в сегодняшней афганской политике, его единственный сын, тоже Ахмат, собирается участвовать в ближайших президентских выборах; двое его братьев (вы угадали, оба Ахматы) исполняли одно время обязанности, соответсвенно, вице-Президента Афганистана и посла в Великобритании. О нём написаны многочисленные книги, в том числе мемуары его вдовы.

Тем не менее, меня все эти 18 лет не покидает ощущение, что со смертью Масуда в мире пошло что-то не так. Интересно представить себе альтернативную историю, в которой Бин Ладен стал бы союзником Масуда, Аль-Каида ограничилась бы войной с Саудами, а «джихад» ассоциировался бы в первую очередь не с террористами, а с афганские моджахедами, которые под руководством Масуда отстояли независимость страны.

Напоследок, вот забавное видео, где Масуд встречается с неким «художником из Москвы». Оно интересно тем, что это не интервью, Масуд возможно даже не знает, что его снимают, и ведет себя вполне естественно в кругу своих; как утверждается, в том числе говорит о своих отношениях с Бин Ладеном. Перевода, к сожалению, нет, но московский гость (интересно, кто это?) говорит по-русски, так что посмотреть все равно интересно:


Наконец, вот статья из Аль-Джазиры на 13-летие убийства, там много любопытных деталей (в частности, ссылка на видео выше).

ign: (gazprom)
Wednesday, September 4th, 2019 20:23
 

Кстати о 80-летии начала второй мировой войны….

Когда мы недавно обсуждали Айн Рэнд, я обмолвился о возможном влиянии на её литературные и политические взгляды идей Николая Гавриловича Чернышевского (впоследствии оказалось, что эта идея пришла в голову не только мне).

Но вот ещё один, намного более близкий по времени, возможный источник для мессианского либертариантства в стиле автора «Атланта», многолетний фактический руководитель автомобильной корпорации General Motors Альфред Слоун, весьма примечательная и неоднозначная личность. Его мемуары вышли несколько позже первой публикации «Атланта», но вполне можно предложить, что его биография была хорошо известна в США 40-х/50-х годов, а подобные взгляды (о чем ниже) на “New Deal” Рузвельта и роль ТНК уже были достаточно распространены среди американской промышленной элиты.

Приведу далее небольшой отрывок, в изложении американского еврейского журналиста и историка 2-й мировой войны и Холокоста Эдвина Блэка, о ключевой роли Стоуна в связях GM с нацистским режимом в Германии.

Sloan lived for bigness. Slender and natty, attired in the latest collars and ties, Sloan commonly wore spats, even to the White House. He often out-dressed his former GM boss, billionaire Pierre du Pont. An electrical engineer by training, the Massachusetts Institute of Technology graduate was a strategic thinker who was as driven by a compulsion to grow his company as he was compelled to breathe oxygen.

Read more... )

Сегодняшние «либертарианцы» любят выпячивать при каждой возможности, что нацистский режим в Германии был «левым», просто другая разновидность «социалистов», и.т.п. На самом деле, Гитлер стремился быть настолько business-friendly, как это позднее стало модно называть, насколько это было возможно с учётом обстоятельств. Да, конечно, речь шла только о расово-чистом бизнесе и в основном, о промышленности и пропаганде, а не абы о чем; но направление его политики было вполне прозрачным, и реакция промышленников, таких как GM, вполне предсказуема. Конечно, эта политика довольно сильно отличалась от демагогии сегодняшних «либертарианцев», но надо иметь в виду, что они просто безответственные болтуны, а Гитлер всё же был единоличным руководителем одной из крупнейших мировых держав.

Как бы то ни было, история тесных взаимоотношений американских бизнесов и германской военной машины далеко не исчерпывается Слоуном и GM. Возможно, мы ещё вернёмся к этой интересной теме.

ign: (history)
Wednesday, August 14th, 2019 11:06

В связи с последними событиями в Китае и Гонконге, хочу предложить ознакомиться со статьёй бывшей «первой леди» Китая, Сун Мэйлин, написанной в разгар Китайско-японской войны и почти ровно за год до нападения Японии на Перл-Харбор. В интернете этой статье, по-видимому, нет, я отсканировал ее из одного из старых номеров Liberty.

Не знаю, многие ли сегодня помнят Сун Мэйлин, но это легендарная личность; она, между прочим, родилась в 19 веке, а умерла сравнительно недавно, уже в 21-м. Жена того самого Чан Кайши, она и сама немало занималась политикой и, как считается, имело большое влияние сначала в Китае, и позднее в Тайване.

Этот взгляд в события почти 80-летней давности интересен со многих точек зрения; и как взгляд в альтернативную историю, где Китай мог бы быть крупнейшей демократической страной; и как один из многих эпизодов умиротворения агрессора (Японии) уже после начала 2-й мировой войны; и как сравнение тогдашней политики западных стран и СССР.

The continued willingness of the democracies to regard Japan as an equal, to shake the bloodstained hands of her ambassadors, to court her trade emissaries, while lodging futile and empty face-saving protests which did not save any one’s face, presented an astonishing spectacle to the Chinese people, and encouraged the Japanese to laugh up their sleeves while they flouted the protests.

Статья целиком под катом.


Read more... )
ign: (gazprom)
Monday, August 12th, 2019 12:37
 

Окончание, смотреть первую часть здесь

  1. Кстати о Балтиморе, “disgusting, rat and rodent infested mess”. Вот на картинке как раз это самое:

Inner cities

Это как бы о бездействии федеральных властей


    Еще 10 картинок под катом )
ign: (gazprom)
Thursday, August 8th, 2019 07:05
 

В один из своих приездов в Балтимор, купил там забавную книжку, сборник избранных карикатур из газеты Baltimore Sun 1989-1992 гг. Их автор, известный карикатурист Kevin Kallaugher (KAL), некоторые его работы можно найти на его сайте kaltoons.com, но к сожалению далеко не все.

Я не поленился отсканировать несколько картинок, которые интересно вспомнить почти 30 лет спустя.

  1. Universal Health Care vs. Bush health plan

Bush health plan

Ну да, как эта тема с universal coverage активно обсуждалась 27 лет назад, так воз и ныне там. В 1992 году, выступая с ежегодным обращением к Конгрессу и пытаясь улучшись свои шансы на переизбрание, Буш-старший говорил про неприемлемый рост цен на медицинские услуги и обещал что-то по этому поводу сделать, и вскоре его администрация выкатила подробный план, который и послужил темой для карикатуры. План этот был, надо заметить, не вполне бессмысленный (хотя и очень ограниченный), но ему не суждено было осуществиться: выборы Буш проиграл, Клинтон с помпой объявил о разработке собственного обещанного им плана универсального медицинского покрытия, эту работу возглавила 46-летняя Хиллари Клинтон, и по многим причинам эти планы с треском провалились. Дальнейшее известно.

Еще 6 картинок под катом )
ign: (gazprom)
Wednesday, July 10th, 2019 18:55
 

На просторах реддита попалась вот такая замечательная картинка:

Все иракцы братья!

Нарисованы (слева направо) раввин, мулла и священник и надпись «Все иракцы братья!».

Постер утверждает, что это 1931 год, но мне кажется, что на странице сверху можно разобрать цифры «1934». Насколько я понимаю, это какое-то старое сатирическое издание (вроде бы его попытались возобновить после падения режима Хусейна в 2003 году, не знаю, что из этого получилось). Внизу приведены реплики 3-х участников, по арабски и по-английски (в самом низу 4-я реплика, как бы от редакции), но к сожалению, качество снимка таково, что разобрать можно только отдельные слова.

Кстати о религиозном составе довоенного Ирака. Вот отрывок из Большой Советской Энциклопедии 1926 года издания, статья «Багдад»:

Багдад

Каждый раз, когда я вспоминаю, что еще совсем недавно Багдад был на четверть еврейским городом, я не перестаю изумляться.

ign: (history)
Thursday, July 4th, 2019 23:34
 

Интересно, что в американском дискурсе о собственной истории закрепилось некое представление, что колонисты боролись против тирании английского Короля, хотя на самом деле Англия была в то время вполне себе конституционной монархией и власть монарха была далеко не абсолютной, да и Король Георг 3-й, правивший страной аж целых 60 лет и ставший первым Королем “объединенного королевства”, как оно нам сегодня известно, не был каким-то особым тираном или властолюбцем.

Так или иначе, если имя Георга III нередко упоминается в американской истории в связи теми событиями, тоLord North мало кто в Америке наверное сходу назовет, кто же возглавлял британское правительство во времена Американской Революции и войны за независимость; а между тем это была довольно примечательная личность, Фредерик Норт, в дальнейшем граф Гилфорд, известный под именем Lord North и нередко упоминаемый политиками в Англии и в наши дни как пример крайне неудачного правления, «человек, который потерял Америку». Он стал 12-м Премьер-Министром (тогда, в 18-м веке, это еще был сравнительно новый пост) и продержался на своем посту по тем временам (да и по нынешним) довольно долго, 12 лет, и в итоге после очередной военной неудачи за океаном был отправлен в отставку Палатой Общин (2-й такой случай в истории). Это именно Норт принимал решение о налогообложении колоний, это именно он крайне неудачно пытался «наказать» жителей Бостона и Массачусетской колонии за их протесты (“Intolerable Acts”), и.т.п.

Есть множество разного рода исследований, как так получилось, что военная операция Великобритании оказалась столь неудачной; упоминают отсутствие единого военного руководства, чрезмерная обремененность Норта разного рода обязанностями и полная его неспособность к принятию решений:

During the American war North bore a triple burden of responsibility: as head of the Treasury Board, leader of the House of Commons, and first minister. “His labours are immense”, wrote Jenkinson to the King on 19 May 1780, “and such as few constitutions could bear.”

The conduct of the American war was a sad display of muddle and divided responsibility. Amherst had control of the army but Germain responsibility for its operations in America; and Sandwich directed naval strategy, usually with little reference to Germain. The war was conducted by departments, ill co-ordinated by the Cabinet; and there was little attempt to relate military objectives to political. In the beginning it was never clear whether war or reconciliation was the policy of the British Government; after 1778 whether it was war against the Bourbon powers or America. Sandwich in September 1779 urged North to ‘take the lead at our councils’, which North could hardly do without devolving some of his minor responsibilities.

Chronic indecision at critical moments was North’s great defect as a minister. “I never could nor can decide between different opinions”, he wrote to the King on 7 May 1778; and Jenkinson on 21 Jan. 1782 described him as “in very low spirits, as he always is at this season of the year, when the time for opening the budget approaches”.

Есть и такое мнение, что Норта прежде всего интересовали внутриполитические события и устойчивость собственного Кабинета; его в равной степени устраивала и чисто военная победа над восставшими колонистами, и компромисс с ними, при котором Английское правительство предоставило бы им фактическую независимость и освобождение от налогов в обмен на формальное сохранения статуса британской колонии. Это вызывало непоследовательность и неуверенность в собственных целях.

Так или иначе, уйдя в вынужденную отставку 20 марта 1782 года, уже через год он вернулся в Правительство, как мы сегодня бы сказали, национального единства, т.е. совместно с «вигами» («либеральной партией» они стали много позже, в 1859 году, а тогда были просто «виги», но уже тогда были настроены анти-монархически), и занял там пост Министра МВД; занимал он его немногим более полугода, но как раз за эти полгода успел поучаствовать в подписании Парижского (Версальского) мирного договора (3 сентября 1783 года), положившего конец войне за независимость США.

Говорят, Король обиделся на Норта за союз с анти-монархистами, и больше он в Правительство не возвращался; но зато в 1790-м году умер его отец и Норт официально стал графом Гилфорд и членом Палаты Лордов; правда, он к тому времени уже почти ослеп и через два года умер сам, в возрасте всего 60 лет.

Такая вот судьба человека, который «потерял Америку». Впрочем Америка Америкой, а Gilford Street в Лондоне есть и поныне.