U.S. institutions are increasingly silencing themselves to win access to China.
Before the Winter Olympics, Chinese officials cautioned athletes against speaking out about topics that cast them in a bad light. Then, House Speaker Nancy Pelosi told American athletes not to anger the Chinese authorities.
It was the latest sign that China’s campaign to stifle dissent is succeeding in an important way: U.S. institutions and businesses are increasingly silencing themselves to avoid angering the Chinese government.
The professional wrestler and actor John Cena apologized, in Mandarin, last year for calling Taiwan a country. In 2019, a Houston Rockets executive apologized for tweeting support for pro-democracy protests in Hong Kong after Chinese officials complained, and a top video game publisher suspended an e-sports competitor who voiced support for the protests. The 2013 movie “World War Z” was rewritten to clarify that its zombie-spawning virus didn’t originate in China.
Erich Schwartzel, the author of “Red Carpet,” which is about China’s relationship with Hollywood, told me that one number drives these decisions: 1.4 billion, China’s population.
American businesses and institutions want access to this enormous market. Given China’s authoritarian leadership, that means playing by the Chinese Communist Party’s rules — and, in particular, avoiding criticism of its human rights abuses. So cultural institutions that are influential bastions of American values like free expression are now frequently absent from public conversations about China.
Китай загнал Запад в некую ловушку: с одной стороны, всегда считалось и считается, что открытость рынков, развитие взаимной торговли способствует общей либерализации. Теперь же получилось, что эта самая торговля является движущей силой (само-)цензуры.
Особенно смешно получается с киноиндустрией.
American movies can even give the impression that China is better. In the 2014 movie “Transformers: Age of Extinction,” U.S. officials were portrayed “in unflattering tones,” according to PEN America. The Chinese characters in the film, which was made with the Chinese government’s support, were more often selfless and heroic. Variety called the movie “a splendidly patriotic film, if you happen to be Chinese.”
Американская киноиндустрия, естественно, всегда считала обязательным сугубо критическое отношение к собственной стране. Китайская кинопродукция, которая становится со временем более качественной и популярной за пределами Китая, точно так же никак себя не сдерживает в критике, в смысле, в критике США, конечно. Это уже всё не новость. Но теперь же американские режиссёры начинают убирать из своих фильмов уже и любую критику Китая, и тем самым круг замыкается.
Здесь поучительно сравнить политику Китая с российской. Российское руководство, возможно, добивается каких-то своих узких целей, но в целом их агрессивная политика скорее способствует консолидации общества на Западе, что мы сейчас и наблюдаем. Да, конечно, американским компаниям приходится как-то считаться с российскими реалиями, но в США никому и в голову не придёт заниматься про-российской самоцензурой. Напротив, осуждать российские власти, даже если иногда и не вполне по делу, это самое безопасное занятие для любого американского политика.
С Китаем же получилось так, что любая анти-китайская риторика, которая, я подозреваю, будет только нарастать, не причинит ни малейшего ущерба собственно Китаю, но ещё более будет способствовать расколу и поляризации в самих США.
Вот, кстати, хорошая иллюстрация на тему торговой войны с Китаем: China bought none of the extra $200 billion of US exports in Trump’s trade deal.