December 2023

M T W T F S S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 31

Expand Cut Tags

No cut tags
Saturday, March 28th, 2009 09:54 (UTC)
Очень характерный комментарий - с одной стороны, с лингвистической (фонетической, если угодно) точки зрения - всё совершенно верно (я, в общем-то, примерно это и написал), с другой стороны - глобальность выводов ("досадная и жалкая иллюстрация", "безнадёжно-замшелая", и.т.д - даже как-то жалко становится Грузию и совсем безнадёжных грузин) находится в вопиющем противоречии с ограниченностью исходных данных.

Речь же идёт, напоминаю, не о переименовании Грузии в английском языке (а равно и не в русском), а о японском, и для начала надо бы проанализировать разные варианты звучания именно в японском; как я написал выше, я про японский язык не знаю ровно ничего, но не похоже, что автор комментария знает сильно больше. Помимо чисто фонетических соображений, надо принять во внимание и исторические: в Японии проживает около 2 млн, христиан (по большей части католиков, но есть и небольшая православная община) - под каким именем у них известен св. Георгий?

В данном же случае, совершенно понятно, что все "выводы" и так уже сделаны заранее, а уж потом привязываются к тем или иным фактам.

Reply

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting