я еще полгода назад заметил, что израильские газеты стали писать джорджия
"джорджия" - Вы имеете в виду "ג'ורג'יה" ? Не похоже; Поиск на Google news (http://news.google.com/news?pz=1&ned=iw_il&hl=iw&q=%D7%92%27%D7%95%D7%A8%D7%92%27%D7%99%D7%94) по слову "ג'ורג'יה" выдаёт исключительно информацию об американском штате.
грузинов называть не грузининм, как раньше, а грузим
"грузиним", это круто :) Звучит примерно как "баксы", где диалектически объединяются английское множественное число и русское. С другой стороны, а как теперь правильно - "георгиим"? Как-то не звучит.... Но, наверное, со временем привыкнут.
no subject
"джорджия" - Вы имеете в виду "ג'ורג'יה" ? Не похоже; Поиск на Google news (http://news.google.com/news?pz=1&ned=iw_il&hl=iw&q=%D7%92%27%D7%95%D7%A8%D7%92%27%D7%99%D7%94) по слову "ג'ורג'יה" выдаёт исключительно информацию об американском штате.
грузинов называть не грузининм, как раньше, а грузим
"грузиним", это круто :) Звучит примерно как "баксы", где диалектически объединяются английское множественное число и русское. С другой стороны, а как теперь правильно - "георгиим"? Как-то не звучит.... Но, наверное, со временем привыкнут.